AFICHE Horai

HORAI HISTORIA MILENARIA QIE INSPIRO AL REALIZADOR Y DIRECTOR GUSTAVO COLLINI SARTOR del Espectaculo HORAI - ART BUTOH CINE TEATRO DANZA

HORAI HISTORIA MILENARIA QIE INSPIRO AL REALIZADOR Y DIRECTOR GUSTAVO COLLINI SARTOR  del Espectaculo HORAI - ART BUTOH CINE TEATRO DANZA - CUENTO DE CHINA Y JAPON (historia)


 

Un netsuke que nos describe lo que generalmente se llama espejismo del palacio del mar. Se refiere al palacio del rey dragón en la mítica ciudad de Horai o Shinkiro. La pieza que tiene una firma, está tallada con gran maestría y si logramos imaginar sus medidas en las que lo alto es de 2.8 cm, el ancho es de 4 cm. y la profundidad 2.9 cm. nos damos cuenta del minucioso trabajo realizado por el tallista tanto en detalles como en dificultades. 



 Sobre fines del siglo XIX, el escritor Lafcadio Hearn radicado en Japón, sacó a luz la leyenda de Horai. Según la mitología oriental, Horai sería una misteriosa ciudad que surge del mar y no necesariamente en un mismo lugar sino que se aparece a determinadas personas y en diferentes lugares. El mismo Hearn, en esa historia recoge la información de cómo era vista la ciudad según la mitología china y así lo describe: En Horai no hay ni muerte, ni dolor, y no hay invierno. Las flores en ese lugar nunca se desvanecen, y los frutos nunca faltan, y si uno prueba esos frutos, incluso una vez, nunca se volverá a sentir sed o hambre. En Horai crecen las plantas encantadas So-rin-shi, y Riku-go-aoi, y Ban-kon-to, que curan toda enfermedad, y también crece la hierba mágica Yo-shin-shi, que resucita a los muertos, y la hierba mágica es regada por un agua de hadas de las cuales un solo sorbo confiere la eterna juventud. El pueblo de Horai come su arroz de cuencos muy pequeños, pero el arroz nunca disminuye dentro de esos cuencos, hasta que el comensal no desea nada más. Y el pueblo de Horai bebe el vino en vasos muy pequeños, pero ningún hombre puede vaciar uno de esos vasos y sin embargo se puede tomar con firmeza, hasta que llegue sobre él la somnolencia agradable que la bebida otorga.


Sin embargo, la visión japonesa es diferente a la leyenda china y el mismo Hearn reconoce estas diferencias aclarando que lo que escriben los Chinos no es verdad y da una versión japonesa: Hay cosas maravillosas en Horai, y lo más maravilloso de todo no ha sido mencionado por ningún escritor chino. Me refiero a la atmósfera de Horai. Se trata de una peculiar atmósfera del lugar, y, por ello, la luz del sol en Horai es una luz lechosa que no deslumbra, sorprendentemente clara, pero muy suave. Esa atmósfera no es de nuestro período de la humanidad: es enormemente vieja, y está hecha de espíritu, el contenido de trillones de trillones de generaciones de almas mezcladas en una sola translucidez inmensa, almas de personas que no pensaban de forma parecida a la nuestra. Cualquiera que sea el hombre mortal que aspira esa atmósfera, recibe en su sangre la emoción de estos espíritus, que cambian el sentido dentro de él, remodelando sus nociones de espacio y tiempo,de manera que sólo puede ver como ellos veían, y sentir como ellos solían sentir, y pensar en lo que se solía pensar.
Debido a que en Horai no hay maldad, nunca los corazones de las personas envejecen. Y, por ser siempre joven en el corazón, el pueblo de Horai sonríe desde el nacimiento hasta la muerte. Toda la gente en Horai tienen amor y confianza entre sí, como si todos fueran miembros de una sola familia; y la charla de las mujeres es como el canto de los pájaros, porque sus corazones son de luz como las almas de los pájaros y el balanceo de la de las mangas de los kimonos de las doncellas cuando juegan parece un revoloteo de alas anchas y suaves. En Horai nada se esconde, no hay motivos de vergüenza, y no hay nada cerrado, porque no puede haber ningún robo, y por la noche así como durante el día todas las puertas permanecen sin tranca, porque no hay razón para temer. Y debido a que las personas son pequeñas como las hadas aunque mortales, todas las cosas en Horai, excepto el Palacio del Dragón-Rey, son pequeñas, pintorescas y curiosas y esta gente realmente come su arroz en cuencos pequeños, y beben el vino en vasos muy pequeños ...

Más adelante, en su relato, quizá queriendo como cerrar la leyenda advierte: Los malos vientos del oeste soplan en Horai, y la atmósfera mágica, se está reduciendo. Permanece ahora al igual que las largas bandas brillantes de nubes que atraviesan los paisajes de pintores japoneses. Bajo estos jirones de vapor de duendes aún se pueden encontrar Horai, pero no en todas partes ... Recuerden que Horai también se llama Shinkiro, lo que significa "espejismo", la visión de lo intangible. Y la visión se desvanece, y no volverá a aparecer, salvo en cuadros, poemas y sueños ... y nosotros agregaríamos aquí, y en netsukes


Debemos sin embargo, señalar, que hay diferentes interpretaciones japonesas sobre Horai. Si bien en el Kwaidan, hay indicios de que los japoneses consideran el lugar como una fantasía. Y tal como dice Hearn, se señala que Horai también se llama Shinkiro, lo que significa espejismo o la visión de lo inmaterial. Por otra parte, los usos del monte Horai en la literatura japonesa y el arte del periodo Tokugawa (1615-1868) revelan una visión muy diferente de la interpretación de Hearn, y mas cercanas a las leyendas chinas de la dinastía Shin.